Terminal de consulta web

Tradução, adaptação cultural e validação do Female Sexual Function Index (FSFI) para lingua portuguesa

Tradução, adaptação cultural e validação do Female Sexual Function Index (FSFI) para lingua portuguesa

Rosane do Rocio Cordeiro Thiel

TESE

Português

(Broch.)

T/UNICAMP T346t

[Validation of Famale Sexual Function Index into the Portuguese]

Campinas, SP : [s.n.], 2008.

90f. : il.

Orientadores: Paulo Cesar Rodrigues Palma, Miriam Dambros

Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Faculdade de Ciencias Medicas

Resumo: A avaliação da qualidade de vida tem sido cada vez mais utilizada na área da saúde e tornou-se uma ferramenta de mensuração desde que foi considerada medida válida e reprodutível. Uma das formas mais empregadas de avaliação são os questionários. A grande maioria dos instrumentos foi... Ver mais
Abstract: The evaluation of the quality of life (QoL) has been increased in use in the Health area and has become a measurement tool since it was considered as a valuable and reproducible measure. One of the most used ways of evaluation is the questionnaire. The majority of the instruments were... Ver mais

Tradução, adaptação cultural e validação do Female Sexual Function Index (FSFI) para lingua portuguesa

Rosane do Rocio Cordeiro Thiel

										

Tradução, adaptação cultural e validação do Female Sexual Function Index (FSFI) para lingua portuguesa

Rosane do Rocio Cordeiro Thiel

    Exemplares

    Nº de exemplares: 1
    Não existem reservas para esta obra