Discursos sobre a relação Brasil/África "lusófona" em políticas linguísticas e de cooperação educacional
Leandro Rodrigues Alves Diniz, Ana Cecília Cossi Bizon
ARTIGO
Português
Resumo: Concentramo-nos, neste artigo, em duas políticas do Estado brasileiro que, direta ou indiretamente, almejam ampliar o espaço de enunciação (GUIMARÃES, 2002) do português do Brasil - aquelas implementadas através dos Centros Culturais Brasileiros e do Programa de Estudantes-Convênio de...
Ver mais
Resumo: Concentramo-nos, neste artigo, em duas políticas do Estado brasileiro que, direta ou indiretamente, almejam ampliar o espaço de enunciação (GUIMARÃES, 2002) do português do Brasil - aquelas implementadas através dos Centros Culturais Brasileiros e do Programa de Estudantes-Convênio de Graduação (PEC-G) -, analisando sua incidência na África, particularmente, a "lusófona". Destacamos, primeiramente, a construção de um imaginário de fraternidade entre o Brasil e os países africanos de língua oficial portuguesa, que silencia os interesses estratégicos daquele. Analisamos, por outro lado, discursos que significam o Brasil não como um parceiro simétrico, mas como um país neocolonizador. Argumentamos, nesse sentido, que a recente aprovação da exigência do Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (Celpe-Bras) para candidatos ao PEC-G vindos da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa é equivocada, participando de um processo de capitalização linguística (ZOPPI- FONTANA, 2009) do português brasileiro. Concluímos nosso texto levantando algumas questões que julgamos fundamentais no delineamento de uma política linguística para o português como língua adicional
Ver menos
Abstract: This article has its focus on two policies of the Brazilian State which directly or indirectly aim at expanding the space of enunciation (GUIMARÃES, 2002) of Brazilian Portuguese - those implemented by the Brazilian Cultural Centers and by the Exchange Program for Undergraduate Students...
Ver mais
Abstract: This article has its focus on two policies of the Brazilian State which directly or indirectly aim at expanding the space of enunciation (GUIMARÃES, 2002) of Brazilian Portuguese - those implemented by the Brazilian Cultural Centers and by the Exchange Program for Undergraduate Students (PEG-G) -, looking specifically at their incidence in Africa, particularly, in "lusophone" Africa. Firstly we highlight the construction of fraternal imagery between Brazil and African Countries of Portuguese Official Language, which silences Brazilian strategic interests. We analyze, on the other hand, discourses which signify Brazil not as a symmetrical partner, but as a neo- colonizing country. In this sense, we argue that the recently approved requirement of the Certificate of Proficiency in Portuguese Language for Foreigners (Celpe-Bras) for candidates from the Community of Portuguese Language Countries is mistaken, participating in a linguistic capitalization process (ZOPPI-FONTANA, 2009) of Brazilian Portuguese. We conclude our text raising some questions which we consider essential for the planning of a language policy for Portuguese as an additional language
Ver menos
Aberto
Texto completo: http://www.revistalinguas.com/edicao36/artigo6.pdf
Discursos sobre a relação Brasil/África "lusófona" em políticas linguísticas e de cooperação educacional
Leandro Rodrigues Alves Diniz, Ana Cecília Cossi Bizon
Discursos sobre a relação Brasil/África "lusófona" em políticas linguísticas e de cooperação educacional
Leandro Rodrigues Alves Diniz, Ana Cecília Cossi Bizon
Fontes
|
Línguas e instrumentos linguísticos (Fonte avulsa) |