A língua afiada de Aurélia
Sheila Elias de Oliveira
ARTIGO
Português
[La langue acérée d'Aurelia]
Resumo: Estabelecendo um diálogo entre estudos da enunciação, discurso e história das ideias linguísticas, este artigo apresenta uma reflexão sobre os saberes da Aurélia, a dicionária da língua afiada, obra publicada em 2006. Tendo como base a tipologia proposta por Paveau (2018) para caracterizar...
Ver mais
Resumo: Estabelecendo um diálogo entre estudos da enunciação, discurso e história das ideias linguísticas, este artigo apresenta uma reflexão sobre os saberes da Aurélia, a dicionária da língua afiada, obra publicada em 2006. Tendo como base a tipologia proposta por Paveau (2018) para caracterizar sujeitos não-linguistas produtores de saberes linguísticos, definindo um valor decrescente de "detenção de um saber linguístico", Elias de Oliveira localiza os autores da Aurélia em um lugar próprio, que se situa entre o de "cientista não-linguista" (como os historiadores que trabalham com linguagem) e o dos "falantes engajados, militantes ou apaixonados" "centrados na descrição e na intervenção". O gesto de intervenção da Aurélia no imaginário social sobre a língua, o dicionário e os sujeitos falantes a inscreve no que a autora propõe chamar de lexicografia crítica
Ver menos
Résumé: À partir d’un dialogue entre les études de l’énonciation, du discours et de l’histoire des idées linguistiques, cet article présente une réflexion sur le savoir d’Aurélia, a dicionária da língua afiada, publié en 2006. En se basant sur la typologie proposée par Paveau (2018) pour...
Ver mais
Résumé: À partir d’un dialogue entre les études de l’énonciation, du discours et de l’histoire des idées linguistiques, cet article présente une réflexion sur le savoir d’Aurélia, a dicionária da língua afiada, publié en 2006. En se basant sur la typologie proposée par Paveau (2018) pour caractériser les sujets non linguistes producteurs de savoir linguistique, définissant une valeur décroissante de « possession du savoir linguistique », Elias de Oliveira situe les auteurs d’Aurélia dans un lieu précis, situé entre celui du « scientifique non-linguiste » (comme les historiens qui travaillent sur le langage) et celui des « locuteurs engagés, militants ou passionnés » « centrés sur la description et l’intervention ». Le geste d’intervention d’Aurélia dans l’imaginaire social sur la langue, le dictionnaire et les sujets parlants inscrit ce dictionnaire dans ce que l’auteure propose d’appeler la lexicographie critique
Ver menos
Aberto
Texto completo: https://periodicos.unemat.br/index.php/ecos/article/view/6390
A língua afiada de Aurélia
Sheila Elias de Oliveira
A língua afiada de Aurélia
Sheila Elias de Oliveira
Fontes
Revista ecos (Fonte avulsa) |